September 25, 2020, 01:28:11 pm

The shoutbox is currently out of service. Join us on Discord instead.
You can help CodeWalrus stay online by donating here.

Product names/marketing fails [NSFW]

Started by DJ Omnimaga, January 19, 2015, 11:28:43 pm

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

DJ Omnimaga

Oh right, imperative verbs. In French it's kinda used as orders too. For example, "Lose the game"

And wow... now I just saw your signature, so losing was inevitable <_<

DJ Omnimaga

So I just discovered that when the movie The Matrix was first promoted in France, the title they used at first there was "Les Jeunes Gens qui Traversent Les Dimensions en Portant des Lunettes à Soleil", which means "The young people who travel through dimensions wearing sunglasses."

Good thing they changed it, because that would have been the worst movie renaming in another country ever O.O


Living in another world to you.

Also in case you were wondering Frankie did go to Hollywood

DJ Omnimaga

Good thing this truck signage wasn't in French with the wi-fi sign meaning "e" because even without the bottom part it would still have sounded questionable XD

DJ Omnimaga

This sign appears in various places in the state of Vermont in USA O.O


Anyway war sucks. Just bring us your food instead of missiles  :P ~ DJ Omnimaga (11.10.2016 20:21:48)
if you cant get a jframe set up, draw stuff to it, and receive input, i can only imagine how horrible your game code is _._   ~ c4ooo (14.11.2016 22:44:07)
If they pull a Harambe on me tell my family I love them ~ u/Pwntear37d (AssangeWatch /r/)
make Walrii great again ~ DJ Omnimaga (28.11.2016 23:01:31)
God invented the pc, satan the smartphone I guess ~ p4nix (16.02.2017 22:51:49)

DJ Omnimaga

January 11, 2017, 12:06:11 am #36 Last Edit: January 11, 2017, 12:18:13 am by DJ Omnimaga
Also this:

From (this page has other awesome logo fails btw). But in the above, before people get ideas, the thing in the middle is a computer mouse, not what you think <_< .

Also the following will probably be Islamic State logo in a few years <_<

Also this page has other examples of logo fails :P


I always found Borland's namechanges quite disappointing - Borland, then Inprise, then Borland again (I think) and now Embarcadero

I liked Borland  :(

DJ Omnimaga

May 09, 2017, 07:30:52 pm #39 Last Edit: May 09, 2017, 07:40:39 pm by DJ Omnimaga
This is not a marketing nor a translation fail, but I cannot wait for the day when one of those pie companies will hire a new English to French translator guy who doesn't do his job properly *.* . This will be the most epic translation fail.

(By the way, in french, it's simply Paté au poulet, which gives "Chicken Pie")

Also this (some are not products but I couldn't find the other thread):


I guess some Chinese people shouldn't be aloud to learn english, I guess.
Please spam here:

"walruses are better than tuxedo chickens, all hail the great :walrii:" ~ me
Evolution of my avatar:

DJ Omnimaga

I think it's more that most stuff made in China is made on the cheap side to save as much money as possible and thus, ends up being rushed. :P


There was one (in a local chain) that said:

"Banana's bye the each - $10"

Here are my problems with that:

Bananas cannot own anything, let's face it.
Someone needs to go back to first grade and learn homophones.
"by the each" is just widely-used incorrect English
$10 for three bananas is just too freaking expensive.
Please spam here:

"walruses are better than tuxedo chickens, all hail the great :walrii:" ~ me
Evolution of my avatar:


Calc Wars is still alive (I hope)

Powered by EzPortal